Linux的locale,LC_ALL和LANG

浅谈Linux的locale,LC_ALL和LANG

转载来源: https://blog.csdn.net/tongxinhaonan/article/details/64905714

如果你是一个Linux新手,并且刚刚安装了一个新的英文系统但想要设置成中文系统,肯定会接触到上面几个变量,在网上搜索了一系列解决方法,给一些变量赋一下值,再export一下,或者写到配置文件里面,然后就搞定了,但究竟为什么要这样做,可能还是一知半解。通过这两天自己对网上看到的一些文章的整理和自己的试验,在这里记录一下自己的理解。

一、什么是locale

locale这个单词中文翻译成地区或者地域,其实这个单词包含的意义要宽泛很多。Locale是根据计算机用户所使用的语言,所在国家或者地区,以及当地的文化传统所定义的一个软件运行时的语言环境。

上面这个解释摘上网上,说得好玄乎,举两个简单的例子:

a)在“简体中文”的环境,运行df命令,第一行显示的是:

文件系统 1K-块 已用 可用 已用% 挂载点

而在“繁体中文”的环境下,运行df命令,第一行显示的是:

檔案系統 1K-區段 已用 可用 已用% 掛載點

b)在中文环境下运行date命令,显示的是

2013年 01月 27日 星期日 15:57:01 CST

而在英文环境下,运行date命令,显示的是

Sun Jan 27 15:57:46 CST 2013

看到上面两个例子,我想应该比较清楚了,不同地区对一些计算机词汇、日期显示等方面都有各自的习惯,比如中国大陆通常使用“文件系统”,而台湾或者香港地区则会用“檔案系統”,这显然不是简单的从简体到繁体的转换而已,所以可以想像,有一套系统在为各个地区的本地化服务。

locale把按照所涉及到的使用习惯的各个方面分成12个大类,这12个大类分别是:

1、语言符号及其分类(LC_CTYPE)

2、数字(LC_NUMERIC)

3、比较和习惯(LC_COLLATE)

4、时间显示格式(LC_TIME)

5、货币单位(LC_MONETARY)

6、信息主要是提示信息,错误信息,状态信息,标题,标签,按钮和菜单等(LC_MESSAGES)

7、姓名书写方式(LC_NAME)

8、地址书写方式(LC_ADDRESS)

9、电话号码书写方式(LC_TELEPHONE)

10、度量衡表达方式 (LC_MEASUREMENT)

11、默认纸张尺寸大小(LC_PAPER)

12、对locale自身包含信息的概述(LC_IDENTIFICATION)。

而这些信息的配置通常放在/usr/share/i18n/locales目录下,让我们打开一下zh_CN和en_US,看看里面都定义了一些什么东西和有一些什么区别,对比一个比较简单的,LC_TIME有这样的定义

zh_CN:
day  "<U661F><U671F><U65E5>";/
"<U661F><U671F><U4E00>";/
"<U661F><U671F><U4E8C>";/
"<U661F><U671F><U4E09>";/
"<U661F><U671F><U56DB>";/
"<U661F><U671F><U4E94>";/
"<U661F><U671F><U516D>"
mon  "<U4E00><U6708>";"<U4E8C><U6708>";"<U4E09><U6708>";/
"<U56DB><U6708>";"<U4E94><U6708>";"<U516D><U6708>";/
"<U4E03><U6708>";"<U516B><U6708>";"<U4E5D><U6708>";/
"<U5341><U6708>";"<U5341><U4E00><U6708>";"<U5341><U4E8C><U6708>"
en_US:
day  "<U0053><U0075><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
"<U004D><U006F><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
"<U0054><U0075><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
"<U0057><U0065><U0064><U006E><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
"<U0054><U0068><U0075><U0072><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
"<U0046><U0072><U0069><U0064><U0061><U0079>";/
"<U0053><U0061><U0074><U0075><U0072><U0064><U0061><U0079>"
mon  "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
"<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
"<U004D><U0061><U0072><U0063><U0068>";/
"<U0041><U0070><U0072><U0069><U006C>";/
"<U004D><U0061><U0079>";/
"<U004A><U0075><U006E><U0065>";/
"<U004A><U0075><U006C><U0079>";/
"<U0041><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
"<U004F><U0063><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
"<U0044><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"

有人就要问了,<UXXXX>是什么东西,这是Unicode编码的值。这么一说,应该很多人马上就看出来了,上面的“day”就是对“星期”定义,而“mon”就是对“月份”的定义。

所以上面其实是

zh_CN:
day 星期日;
星期一;
...
mon 一月;二月;...
en_US:
day Sunday;
Monday;
...
mon January;
February;
...

是的,这就是为什么date命令能够根据不同地区而显示不同内容的原因,都是通过本地化系统配置完成的。

二、如何配置locale

通过locale命令,可以看到LC_*各个变量的设置,如下:

[user~]$ locale
LANG=zh_CN.UTF-8
LC_CTYPE="zh_CN.UTF-8"
LC_NUMERIC="zh_CN.UTF-8"
LC_TIME="zh_CN.UTF-8"
LC_COLLATE="zh_CN.UTF-8"
LC_MONETARY="zh_CN.UTF-8"
LC_MESSAGES="zh_CN.UTF-8"
LC_PAPER="zh_CN.UTF-8"
LC_NAME="zh_CN.UTF-8"
LC_ADDRESS="zh_CN.UTF-8"
LC_TELEPHONE="zh_CN.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="zh_CN.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.UTF-8"
LC_ALL=

运行date命令,我们可以看到

[user~]$date
2013年 01月 27日 星期日 17:01:46 CST

下面我们设置LC_TIME变量

[user~]$LC_TIME=en_US.utf8;date
2013年 01月 27日 星期日 17:04:03 CST

咦,怎么还是中文的?是的,不是BUG,你还要将LC_TIME变量export一下,这涉及进程间环境变量的设置问题,这里不多述:

[user~]$ export LC_TIME;date
Sun Jan 27 17:04:33 CST 2013

我们可以看到,将LC_TIME变量设置成en_US之后,date命令的日期的显示改变了

可是我们如果运行ls -al命令的话,却看到

[user~]$ ls -al
总计 0
drwx------ 10 user users 4096 2013-01-01 16:47 .
drwx------ 10 user users 4096 2013-01-01 14:51 ..

这里日期并没有以英文的显示习惯“Jan 1 16:47”显示,这并不奇怪,因为ls命令很可能使用不是LC_TIME变量。

而如果我们设置LC_MESSAGES变量

[user~]$ LC_MESSAGES=en_US.utf8;export LC_MESSAGES;ls -al
total 0
drwx------ 10 user users 4096 2013-01-01 16:47 .
drwx------ 10 user users 4096 2013-01-01 14:51 ..

可以看到,“总计 0” 变成 “total 0” 了。

三、LC_ALL、LANG和LC_*的关系

设定locale就是设定12大类的locale分类属性,即 12个LC_。除了这12个变量可以设定以外,为了简便起见,还有两个变量: LC_ALL和LANG。它们之间有一个优先级的关系: LC_ALL>LC_>LANG 可以这么说,LC_ALL是最上级设定或者强制设定,而LANG是默认设定值。

重新打开一个窗口,使得LC_ALL、LANG和LC_*都回到原来的状态,看一下各个变量的默认值。

[user~]$ echo $LANG
zh_CN.utf8
[user~]$ echo $LC_ALL
[user~]$ echo $LC_TIME

可以看到,除了LANG变量是zh_CN.utf8之外,其他的LC_*,包括LC_ALL都是空。可是,我们运行locale命令,却看到

[user~]$ locale
LANG=zh_CN.UTF-8
LC_CTYPE="zh_CN.UTF-8"
LC_NUMERIC="zh_CN.UTF-8"
......
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.UTF-8"
LC_ALL=

每个值LC_*值都和LANG的值一样,我们改变一下LANG的值再看一下情况

[user~]$ LANG=en_US.utf8;locale
LANG=en_US.utf8
LC_CTYPE="en_US.utf8"
LC_NUMERIC="en_US.utf8"
......
LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8"
LC_ALL=

可以看到LC_*的值随着默认值LANG的变化而变化。而此时,运行date

[user~]$date
Sun Jan 27 17:34:40 CST 2013

再设置LC_ALL的值,看一下结果

[user~]$ LC_ALL=zh_CN.utf8;export LC_ALL;date
2013年 01月 27日 星期日 17:36:24 CST

可以看到,设置LC_ALL属性之后,原来的en_US.utf8属性已经被重置了,此时再看一下locale命令

[user~]$ locale
LANG=en_US.utf8
LC_CTYPE="zh_CN.utf8"
LC_NUMERIC="zh_CN.utf8"
......
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.utf8"
LC_ALL=zh_CN.utf8

从上面的试验可以看到,LANG是LC_*的默认值,而LC_ALL比LC_*的优先级别高,设置完LC_ALL之后,会强制重置LC_*各个值,如果不将LC_ALL重新设置为空,则再无法设置LC_*的单个值 。

That‘s all上面就是这两天所得的一些总结,希望对大家有帮助。如果有解释得不对的,欢迎拍砖

locale的设定及LANG、LC_CTYPE、LC_ALL环境变量

转载来源: https://blog.csdn.net/cyningsun/article/details/8627857

locale这个单词中文翻译成地区或者地域,其实这个单词包含的意义要宽泛很多。Locale是根据计算机用户所使用的语言,所在国家或者地区,以及当地的文化传统所定义的一个软件运行时的语言环境。

[oracle@game ~]$ locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
LC_ALL=en_US.UTF-8
[oracle@game ~]$ 

locale把按照所涉及到的文化传统的各个方面分成12个大类,这12个大类分别是:

1、语言符号及其分类(LC_CTYPE) 2、数字(LC_NUMERIC) 3、比较和排序习惯(LC_COLLATE) 4、时间显示格式(LC_TIME) 5、货币单位(LC_MONETARY) 6、信息主要是提示信息,错误信息,状态信息,标题,标签,按钮和菜单等(LC_MESSAGES) 7、姓名书写方式(LC_NAME) 8、地址书写方式(LC_ADDRESS) 9、电话号码书写方式(LC_TELEPHONE) 10、度量衡表达方式 (LC_MEASUREMENT) 11、默认纸张尺寸大小(LC_PAPER) 12、对locale自身包含信息的概述(LC_IDENTIFICATION)。

所以说,locale就是某一个地域内的人们的语言习惯和文化传统和生活习惯。一个地区的locale就是根据这几大类的习惯定义的,这些locale定 义文件放在/usr/share/i18n/locales目录下面,例如en_US, zh_CN and de_DE@euro都是locale的定义文件,这些文件都是用文本格式书写的,你可以用写字板打开,看看里边的内容,当然出了有限的注释以外,大部分 东西可能你都看不懂,因为是用的Unicode的字符索引方式。

[oracle@game ~]$ cd /usr/share/i18n/locales
[oracle@game locales]$ ls
aa_DJ    ar_YE    el_GR    es_ES    fr_CH      iso14651_t1 ne_NP    so_ET         translit_hangul
aa_ER    az_AZ    el_GR@euro es_ES@euro fr_FR      it_CH    nl_BE    so_KE         translit_narrow
aa_ER@saaho be_BY    en_AU    es_GT    fr_FR@euro   it_IT    nl_BE@euro so_SO         translit_neutral
aa_ET    bg_BG    en_BW    es_HN    fr_LU      it_IT@euro  nl_NL    sq_AL         translit_small
af_ZA    bn_BD    en_CA    es_MX    fr_LU@euro   iw_IL    nl_NL@euro sr_CS         translit_wide
am_ET    bn_IN    en_DK    es_NI    ga_IE      ja_JP    nn_NO    st_ZA         tr_TR
an_ES    br_FR    en_GB    es_PA    ga_IE@euro   ka_GE    no_NO    sv_FI         tt_RU
ar_AE    br_FR@euro en_HK    es_PE    gd_GB      kk_KZ    oc_FR    sv_FI@euro       uk_UA
ar_BH    bs_BA    en_IE    es_PR    gez_ER     kl_GL    om_ET    sv_SE         ur_PK
ar_DZ    byn_ER   en_IE@euro es_PY    gez_ER@abegede kn_IN    om_KE    ta_IN         uz_UZ
ar_EG    ca_ES    en_IN    es_SV    gez_ET     ko_KR    pa_IN    te_IN         uz_UZ@cyrillic
ar_IN    ca_ES@euro en_NZ    es_US    gez_ET@abegede kw_GB    pl_PL    tg_TJ         vi_VN
ar_IQ    cs_CZ    en_PH    es_UY    gl_ES      lg_UG    POSIX    th_TH         wa_BE
ar_JO    cy_GB    en_SG    es_VE    gl_ES@euro   lo_LA    pt_BR    ti_ER         wa_BE@euro
ar_KW    da_DK    en_US    et_EE    gu_IN      lt_LT    pt_PT    ti_ET         wal_ET
ar_LB    de_AT    en_ZA    eu_ES    gv_GB      lv_LV    pt_PT@euro tig_ER         xh_ZA
ar_LY    de_AT@euro en_ZW    eu_ES@euro he_IL      mi_NZ    ro_RO    tl_PH         yi_US
ar_MA    de_BE    es_AR    fa_IR    hi_IN      mk_MK    ru_RU    translit_circle    zh_CN
ar_OM    de_BE@euro es_BO    fi_FI    hr_HR      ml_IN    ru_UA    translit_cjk_compat  zh_HK
ar_QA    de_CH    es_CL    fi_FI@euro hu_HU      mn_MN    se_NO    translit_cjk_variants zh_SG
ar_SA    de_DE    es_CO    fo_FO    hy_AM      mr_IN    sid_ET   translit_combining   zh_TW
ar_SD    de_DE@euro es_CR    fr_BE    i18n      ms_MY    sk_SK    translit_compat    zu_ZA
ar_SY    de_LU    es_DO    fr_BE@euro id_ID      mt_MT    sl_SI    translit_font
ar_TN    de_LU@euro es_EC    fr_CA    is_IS      nb_NO    so_DJ    translit_fraction
[oracle@game locales]$ 

对于de_DE@euro的一点说明,@后边是修正项,也就是说你可以看到两个德国的locale:/usr/share/i18n/locales /de_DE@euro和/usr/share/i18n/locales/de_DE。打开这两个locale定义,你就会知道它们的差别在于 de_DE@euro使用的是欧洲的排序、比较和缩进习惯,而de_DE用的是德国的标准习惯。

上面我们说到了zh_CN.GB18030的前半部分,后半部分是什么呢?大部分Linux用户都知道是系统采用的字符集。

zh_CN.GB2312到底是在说什么? Locale是软件在运行时的语言环境, 它包括语言(Language), 地域 (Territory) 和字符集(Codeset)。一个locale的书写格式为: 语言[_地域[.字符集]]。所以说呢,locale总是和一定的字符集相联系的。下面举几个例子:

1、我说中文,身处中华人民共和国,使用国标2312字符集来表达字符。zh_CN.GB2312=中文_中华人民共和国+国标2312字符集。

2、我说中文,身处中华人民共和国,使用国标18030字符集来表达字符。zh_CN.GB18030=中文_中华人民共和国+国标18030字符集。

3、我说中文,身处中华人民共和国台湾省,使用国标Big5字符集来表达字符。zh_TW.BIG5=中文_台湾.大五码字符集

4、我说英文,身处大不列颠,使用ISO-8859-1字符集来表达字符。 en_GB.ISO-8859-1=英文_大不列颠.ISO-8859-1字符集

5、我说德语,身处德国,使用UTF-8字符集,习惯了欧洲风格。 de_DE.UTF-8@euro=德语_德国.UTF -8字符集@按照欧洲习惯加以修正,注意不是 de_DE@euro.UTF -8,所以完全的locale表达方式是 [语言[_地域][.字符集] [@修正值]。

其中,与中文输入关系最密切的就是LC_CTYPE,LC_CTYPE规定了系统内有效的字符以及这些字符的分类, 诸如什么是大写字母,小写字母,大小写转换,标点符号、可打印字符和其他的字符属性等方面。而locale定 义zh_CN中最最重要的一项就是定义了汉字(Class“hanzi”)这一个大类,当然也是用Unicode描述的,这就让中文字符在Linux系统 中成为合法的有效字符,而且不论它们是用什么字符集编码的。

怎样设定locale呢?

设定locale就是设定12大类的locale分类属性,即12个LC_。除了这12个变量可以设定以外,为了简便起见,还有两个变量:LC_ALL和LANG。它们之间有一个优先级的关系:LC_ALL > LC_* >LANG*。**可以这么说,LC_ALL是最上级设定或者强制设定,而LANG是默认设定值。

1、如果你设定了LC_ALL=zh_CN.UTF-8,那么不管LC_*和LANG设定成什么值,它们都会被强制服从LC_ALL的设定,成为 zh_CN.UTF-8。

2、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_=en_US.UTF-8,并且没有设定LC_ALL的话,那么系统的locale设定以LC_=en_US.UTF-8。

3、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_*,和LC_ALL均未设定的话,系统会将LC_*设定成默认值,也就是LANG的值zh_CN.UTF-8。

4、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其他的LC_*,和LC_ALL均未设定的话, 那么系统的locale设定将是:LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其余的 LC_COLLATE,LC_MESSAGES等等均会采用默认值,也就是 LANG的值,也就是LC_COLLATE=LC_MESSAGES=……= LC_PAPER=LANG=zh_CN.UTF-8。

所以,locale是这样设定的:

1、如果你需要一个纯中文的系统的话,设定LC_ALL= zh_CN.XXXX,或者LANG=zh_CN.XXXX都可以,当然你可以两个都设定,但正如上面所讲,LC_ALL的值将覆盖所有其他的locale设定,不要作无用功。

****2、如果你只想要一个可以输入中文的环境,而保持菜单、标题,系统信息等等为英文界面,那么只需要设定 LC_CTYPE=zh_CN.XXXX,LANG=en_US.XXXX就可以了。****这样LC_CTYPE=zh_CN.XXXX,而LC_COLLATE=LC_MESSAGES=……= LC_PAPER=LANG=en_US.XXXX。

3、假如你高兴的话,可以把12个LC_*一一设定成你需要的值,打造一个古灵精怪的系统: LC_CTYPE=zh_CN.GBK/GBK(使用中文编码内码GBK字符集); LC_NUMERIC=en_GB.ISO-8859-1(使用大不列颠的数字系统) LC_MEASUREMEN=de_DE@euro.ISO-8859-15(德国的度量衡使用ISO-8859-15字符集) 罗马的地址书写方式,美国的纸张设定……。估计没人这么干吧。

4、假如你什么也不做的话,也就是LC_ALL,LANG和LC_*均不指定特定值的话,系统将采用POSIX作为lcoale,也就是C locale。

另外LANG和LANGUAGE有什么区别呢?

LANG – Specifies the default locale for all unset locale variables LANGUAGE – Most programs use this for the language of its interface LANGUAGE是设置应用程序的界面语言。而LANG是优先级很低的一个变量,它指定所有与locale有关的变量的默认值


评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注